? 第一步:别慌!先把反馈‘翻译’成人话
爱尔兰教授习惯用学术套话,比如‘lack of critical engagement’听着吓人,其实八成是说你光堆资料没观点。我第一次收到这条,以为要重写整篇,后来问导师才明白——只要加一句‘This challenges the assumption that...’立马过关。
亲测技巧:把每条批注用荧光笔标颜色——红色=结构问题,蓝色=语言问题,绿色=补充文献。都分好类,就不会被吓懵。
? 第二步:改结构,先拿‘段落骨架’开刀
都柏林圣三一大学的写作中心老师教我一招:把每段第一句单独列出来,连成‘迷你论文’。如果读完发现逻辑断层——比如从‘气候变化’直接跳到‘爱尔兰农业政策’却没过渡——那就得加衔接段。
真实案例:我有篇教育学论文,导师批‘unclear argument progression’。我照这方法一试,才发现第三段和第五段完全脱节,补了句‘Building on this policy shift, rural schools began to...’立刻通了。
? 第三步:语言润色?找免费‘外挂’比 Grammarly 好用
UCC学生福利里藏着个神工具——Write & Improve(剑桥出的),输入段落当场给分+修改建议。我用它改‘学术语气’,从B2冲到C1,连导师都说‘much more formal tone’。
还有一个冷知识:科克大学图书馆每周三下午有‘论文门诊’,预约就能让英语母语博后现场帮你捋两段,不带套路的那种。


