? 场景共鸣
交稿前夜,你在Auckland图书馆狂改第四版论文,导师批注却写着:‘关键词与主题脱节’——救命,这词不是从摘要里扒的吗?
? 别拿中文思维硬套英文关键词
在新西兰高校,比如University of Otago或Victoria University of Wellington,教授对“keyword relevance”极其敏感。你写‘climate change impact on farming’,结果关键词塞了个‘agriculture development’——系统查重时直接标黄!
? 真实细节1:
林同学在Massey写环境政策论文,用了‘green policy’作关键词,导师说太模糊,换成‘Emissions Reduction Plan (ERP), He Waka Eke Noa’后通过率直线上升——后者是新西兰农业减排的真实政策名称!
? 贴题三步法:术语+本地化+精准匹配
- Step 1:锁定学科术语库 —— 比如教育类论文多用‘bilingual pedagogy’, ‘Māori-medium education’;别再泛泛写‘language teaching’。
- Step 2:植入本地关键词 —— 新西兰重视原住民文化,涉及教育/政策类题目务必加‘Te Reo Māori’, ‘Treaty of Waitangi principles’等真实语境词。
- Step 3:对标文献高频词 —— 在Unitec或AUT的ProQuest数据库搜5篇近3年同主题论文,提取出现≥3次的关键词,直接参考。
? 真实细节2:
奥克兰理工大学学生用‘Youth mental health in NZ tertiary education’当关键词,查到87%相关文献来自Ministry of Health年报——数据权威,教授当场点头。
? 小心这些‘伪贴题’关键词
| ❌ 不推荐 | ✅ 正确替换 |
|---|---|
| sustainable development | Zero Carbon Act 2019, carbon neutrality roadmap |
| student stress | transition challenges in NZ universities, Wellbeing@Uni framework |


