在马德里熬论文到凌晨三点,导师批注却只写了四个字:“缩写不明”——那一刻我才知道,细节真的能毁掉一篇好作业。
? 首次出现=全称+括号缩写,别以为小题大做
在巴塞罗那自治大学提交第一篇教育学报告时,我用了“PIRLS”和“OECD”两个缩写,自信满满交上去,结果被标注了红色问号。教授说:“不是所有人都是你的研究同行。”
西班牙高校极其强调学术表达的清晰性:任何缩写首次出现,必须写出全称。例如:Programme for International Student Assessment (PISA),之后才能单独使用PISA。
? 正确示例:The Trend in International Mathematics and Science Study (TIMSS) data shows… Later: According to TIMSS results…
? 拉丁语缩写也得小心?et al., i.e., e.g. 这些高频坑别踩
我的朋友在瓦伦西亚用“et al.”引用三名以上作者,结果被要求解释“你是否理解这个词的意思?”——原来西班牙教授很在意学生是否盲目套用格式。
- et al. = et alii(其他人),用于三位及以上作者,如:García et al. (2023)
- i.e. = id est(也就是说),相当于claro que sí但更学术
- e.g. = exempli gratia(例如),举例时超实用
小建议:第一次使用这类拉丁缩写时,可在脚注简单说明一次,显得更专业严谨。
? 学术写作工具推荐:让缩写管理自动上道
在格拉纳达读研期间,同学安利了我一个神操作:用Word的“AutoCorrect”功能预设缩写全称对照表。比如输入“UN_edu”,自动变成“United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO)”。
| 快捷词 | 输出内容 |
|---|---|
| WHO_def | World Health Organization (WHO) |
| EU_policy | European Union (EU) education policy |
✅ 亲测有效提示1:写完论文后,Ctrl+F搜索所有缩写,检查是否都已在前文完整定义。
✅ 提示2:准备一份“缩写清单”附录,交作业时加上,教授直呼“muy profesional”。
✅ 提示2:准备一份“缩写清单”附录,交作业时加上,教授直呼“muy profesional”。


