你有没有想过,为什么瑞士文科生的课堂作业,看起来像策展方案或纪录片脚本?
? 1. 课程不是在教室,是在博物馆‘打工’
在苏黎世大学读文化研究,第一学期就被派去当地民俗博物馆做“一日策展人”——不是参观,是真搬箱子、写说明卡、布置展区。
教授说:‘理论背十遍不如亲手摆一次展品。’ 亲测有效:我写的关于阿尔卑斯山区纺织工艺的论文,灵感全来自整理那批19世纪织布机的时候听到的老馆员口述史。
? 2. 街头才是真正的‘阅读材料’
伯尔尼大学的城市社会学课,任务是‘用脚步重读城市’:比如,在老城区同一个广场蹲点三天,记录法语、德语、意大利语使用的比例变化,分析语言地图背后的移民流动。
有同学甚至做了‘咖啡馆语种观察表’——周一一早德语最多,周五晚上意大利语飙升。这份‘田野笔记’最后被教授推荐到校际研讨会,成了小爆款。
? 3. 小组作业?其实是跨学科实战演练
日内瓦人文学院有个经典项目:学生分组为联合国欧洲总部附近的历史建筑设计‘公众导览路线’。文科生写文案,建筑系出图纸,传播系拍短视频——最终成果真的被挂上了官网导览页。
别以为只是作业,这经历写进简历,申请国际组织实习时直接加分。


