你有没有经历过:辛辛苦苦做了张圣诞卡送给西班牙语教授,对方笑着收下,却再没提过一句? 别尴尬,不是你做得不好——是礼仪‘踩坑’了。
手写贺卡才是‘心意货币’,电子卡慎发
在西班牙,尤其是老一辈和高校老师眼里,手写贺卡才是真正的“情感硬通货”。
马德里康普顿斯大学的交换生Lina亲测:她在圣诞节用Canva设计了超精致电子卡群发给教授和同学,结果只有一位德国同学回复感谢。后来她听本地室友说:“Profesores esperan papel”(教授们期待纸质信)。
建议:关键关系务必纸质+手写,哪怕就写一句“¡Felices fiestas! Muchas gracias por este semestre.”(节日快乐!感谢这学期的指导),搭配浅金色墨水签名,好感度直接拉满。
送卡时间有讲究:早7天是黄金期
别等到平安夜当天才送!西班牙人习惯提前一周就开始节日社交互动。
- 大学行政办公室通常从12月18日开始陆续关闭,最佳递交时间是12月15-17日;
- 如果想送给语言伙伴或租房房东,节日前3天面对面递出最合适,还能顺便带个小点心;
- 万圣节类节日(如Día de Todos los Santos)则要提前到10月30-31日。
收卡≠完事!西班牙人超看重‘回礼暗示’
瓦伦西亚理工大学的中国学生阿杰发现:给他写卡片的本地同学,80%都会在期末小组作业中主动帮忙占座、分享笔记——这不是巧合。
当地文化中,送卡是一种‘社交投资’。如果你收到卡后两周内没有回寄或口头致谢,可能会被理解为‘不重视这段关系’。
聪明做法:准备10张通用款手绘小卡备用(比如橄榄枝+红陶罐图案),收到即回,速度要快,温度要稳。
? 亲测有效Tips:
① 买A6尺寸米白厚卡纸,西式书写更显正式;
② 结尾别写“I miss you”,容易误解,用“Un abrazo”(一个拥抱)最安全。


