"刚进早稻田戏剧系,我的独幕剧被导师批得一句‘这不像日本人的痛’——那一刻我才明白:在这儿写剧本,技巧不够还能练,但‘灵魂不对味’,连排练厅都进不去。"
一、别拿莎士比亚那一套!日本剧本讲究‘静默中的爆发’
你可以在课堂引用《哈姆雷特》,但作业交上去如果全是内心独白+激烈对白,大概率会被打回来。日本当代戏剧偏爱“留白”——一句话没说完,灯光暗下;两人对坐十分钟,只说一句‘茶凉了’。 导师追求的是“间”(ま),也就是沉默里的张力。我在京都艺大交换时,隔壁组排练一个关于地震遗属的戏,全剧20分钟,台词加起来不到50句,但演完剧场里没人起身——这种“克制的情感”才是本土剧本的核心语法。
二、灵感在哪找?便利店夜班、地方祭典和老人聊天都是素材库
别再死磕东京塔和樱花浪漫了。真正能拿高分的作品,往往来自“非典型场景”。我拿A+的短剧,写的是大阪主妇在药妆店偷睫毛膏被AI监控识破的故事,灵感来自在药妆店打工的真实经历。教授点评说:“这是现代日本女性压抑与反抗的微观缩影。” 建议多去三四线城市住两周,比如德岛阿波舞节期间,跟本地剧团混在一起,听老艺人讲“祖先如何用舞蹈安抚亡灵”,这些才是教科书里没有的叙事燃料。
三、投稿实战:想登上‘读卖文学新人奖’?先摸清这2条潜规则
- 格式必须严格用‘原稿用纸’标准:400字稿纸写满20页,手写或仿字体,PDF直接淘汰
- 主角尽量设为‘无名氏’,比如‘男A’‘女B’,角色命名太花哨会被认为‘西化过度’
- 投稿前务必找日籍同学通读一遍方言部分——我曾把关西腔写成搞笑段子,结果被告知‘这是阶级尊严问题’
亲测提示:
每周三晚去新宿‘小剧场自由座’看即兴剧,散场后请演员喝杯罐装咖啡,比上一学期理论课收获都大;另外,把手机输入法调成‘かな入力’(假名输入),强迫自己用基础词汇写作,反而更贴近本土语感。


