“同学,你的圣诞面包上怎么没有杏仁片?”——第一年在苏黎世过节时,我就因为一块Birchermüesli外的甜点差点社死。
? 圣诞季不是只有姜饼屋,真正的C位是这个「硬核果干面包」
瑞士人过圣诞节,家家户户餐桌上必有一块深褐色、沉甸甸的Läckerli——一种用蜂蜜、坚果和果干做的香料饼干,口感像压缩过的能量棒。我第一次咬下去差点崩牙,但配一杯热黑巧克力后直接真香。
- Läckerli传统配方含橙皮、杏仁、核桃和肉桂,每家老字号(如Kambly)都有秘密比例
- 学生党可以在Coop超市买到平价版,约6法郎/盒,比手工工坊便宜一半
- 别当主食啃!这玩意儿糖分高到离谱,一次最多吃两小块,否则下午课上心跳加速
? 复活节别光顾着找彩蛋,甜点才是隐藏社交货币
每年四月,瑞士房东都会神秘兮兮递给你一个纸袋:“Für dich, vom Osterhasen.” 你以为是巧克力兔?错!里面大概率是一整条Osterzopf——一种编辫子形状的香草牛奶面包,表层刷了蛋液,金灿灿像太阳。
留学生社交潜规则:收到Osterzopf必须回赠一小盒手工巧克力,不然会被当成“不懂礼数的国际生”。
- 本地人习惯周日早餐切片烤着吃,配黄油+果酱+伯尔尼酸奶
- Zürich HB火车站旁的Bäckerei Studer有学生折扣,复活节期间凭学生卡买一送一
? 亲测Tips:
带罐装栗子泥去同学家过节!瑞士人爱死这个亚洲风味,瞬间拉近距离。
甜点时间=最佳语言练习时机,边吃边问“这个叫什么?怎么做的?”,当地人超乐意教你。


