刚到巴黎室友请你吃家常法餐,临走时妈妈递来一瓶红酒,你该说啥、做啥? 别慌,这事儿真有讲究,一个不留神可能就‘失礼’了。
✅ 场合不同,回应方式天差地别
- 朋友聚餐收到小礼物(比如一盒手工巧克力): 当场打开,热情说一句:'C'est trop mignon ! Merci beaucoup !'(太可爱了!非常感谢!),微笑+点头是标配。
- 教授送你一本书作鼓励: 绝对不能当场拆!要郑重接过,说:'C'est très généreux de votre part, je le lirai avec grand intérêt.'(您太慷慨了,我会认真阅读)。
- 寄宿家庭爸妈送你围巾: 第二天一定要戴着出现在早餐桌——这是法国人心中最暖心的“回礼”,比发短信强十倍。
? 小心“隐形规矩”:这些细节没人明说但很重要
① 礼物包装必须完整保留至少24小时 ——别急着撕包装纸!法国人视拆礼为“仪式”,当面拆完也要把丝带、盒子整齐放好,乱扔=不尊重。
② 写手写感谢卡是“高分操作” ——哪怕是同学送的明信片,三天内寄出一张带邮票的手写卡,对方会觉得你“教养满分”。(亲测:我在里昂寄给房东太太的卡片,她特意裱起来挂在厨房!)
③ 回礼不是必须,但时机很关键 ——如果你想回赠,建议隔1-2周送一份“轻巧有心意”的东西,比如中国茶叶+手绘校园地图。千万别当场“还礼”,那像交易!
? 实用总结:
→ 收礼时眼睛要看对方,笑容要比礼物还亮眼;
→ 记住那句万能话:'Cela me touche vraiment.'(这真的让我很感动),说完基本好感度拉满。
→ 收礼时眼睛要看对方,笑容要比礼物还亮眼;
→ 记住那句万能话:'Cela me touche vraiment.'(这真的让我很感动),说完基本好感度拉满。


