联系电话
010-8251-8309

在法国留学?这些敬语踩坑细节你必须拿捏!

阅读:0次更新时间:2025-12-23

你在巴黎咖啡馆叫服务员一声‘tu’,对方脸色瞬间拉黑——别慌,这不是你长得不讨喜,是你用错了法国人的‘敬语开关’。

? 场景提示: 在法国,用‘tu’(你)还是‘vous’(您),直接决定你是被当成朋友还是被当成没教养的游客。

? 模块一:Tu vs Vous?这不是选择题,是生存题

在法国课堂上,教授刚说完‘On se tutoie ?’(咱们用“你”称呼吧?),全班学生却集体沉默——为什么?因为没人敢第一个迈出那一步。亲测经验:教授主动提议才能换tu,否则一直用vous最安全。

  • 老师/行政人员:首次接触必须用 vous,哪怕对方30岁。
  • 同学之间:观察对方先开口,如果他说‘salut, tu t’appelles comment ?’ 那就可以跟上用tu。
  • 实习面试:全程vous,直到HR明确说‘on peut se tutoyer’。

? 模块二:社交场景里的‘隐形规则’,错一步尴尬全场

参加里昂大学的同学聚会,有人突然对你从‘vous’切换到‘tu’——恭喜,你被‘升级’了!但反过来,千万别自己主动升级关系。曾经有同学在社团第一次 meeting 就对社长说‘Tu viens d'où ?’,当场冷场三分钟。

场合 推荐敬语 风险提示
超市问路 Vous pouvez m'aider ? 用tu=显得轻浮
生日派对 Tu veux boire quoi ? 用vous=太见外

? 模块三:邮件写作里的‘敬语潜规则’

给法语系主任发邮件申请补考,开头写‘Salut, j'ai raté l'examen...’,结果收到回复:‘Je ne suis pas ton pote.’(我不是你哥们)。记住:所有正式邮件,从称呼到结尾都要走完整流程

✅ 正确模板:
Objet : Demande de rattrapage - [Nom, Prénom]
Bonjour Monsieur/Madame [Nom],
Je me permets de vous contacter afin de...
Cordialement,
[Votre nom]
✅ 亲测有效 tip:
  • 不确定时永远用vous,礼貌不会犯错。
  • 听到‘on va se tutoyer’再换tu,别心急。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

©2025 国际教育联盟留学官网 版权所有京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询