联系电话
010-8251-8309

在意大利过节总说错祝福?这些地道表达让你瞬间融入本地圈

阅读:0次更新时间:2025-12-23

"圣诞快乐"不会说Buon Natale?别让一句祝福把你挡在意大利朋友的聚餐外!

? 不同节日,这样祝福才不踩雷

  • Buon Natale —— 圣诞节当天必说!在佛罗伦萨,房东奶奶一早递上panettone(意式圣诞蛋糕)时说了句Buon Natale,我回了一句Merry Christmas,她微微一笑,但明显隔了层距离。后来才知道,入乡随俗才是打开关系的钥匙。
  • Buona Pasqua —— 复活节不是只吃巧克力兔子!罗马同学送我一盒 colomba(鸽形甜点),笑着说Buona Pasqua,我才明白这句祝福和春日重生紧密相连。
  • Buon Ferragosto —— 8月15日可不是普通周一!米兰满城关门度假,同事临走前说这句,我才意识到这是意大利最重要的夏日节日,错过等于错过整个社交季。

? 写卡片/发消息的小细节,拿捏住了

  • 发Instagram Stories祝福?Buone Feste(节日快乐)是年底万能句,从12月25到1月6(主显节)都适用。博洛尼亚室友教我:加个?表情+教堂照片,本地人一看就知道你懂行。
  • 给教授发新年邮件?开头写Caro Professore, auguri di Buon Anno,比Ciao直接亲切又不失尊重。我在帕多瓦大学亲测,回复率高了不止一截。
  • 情人节别说Ti amo!哪怕只是同学,也用Buona Festa degli Innamorati(情人节愉快),避免尴尬升温。都灵学姐吐槽:去年有留学生表白被拒,就是因为用错了语气。

✨ 实用总结:两句口诀记牢

① 节日名+Natale/Pasqua/Ferragosto → 直接套用Buon/Buona;

② 不确定就用Buone Feste,朋友圈&私信通杀。

亲测有效:记住这两条,我在那不勒斯合租第三个月,终于被邀请参加家庭晚宴了!

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

©2025 国际教育联盟留学官网 版权所有京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询