“明明说了Merry Christmas,对方却一脸尴尬?”别急,加拿大的节日祝福真不是张嘴就来。
? 圣诞季:别说Merry Christmas就完事
在多伦多的商场打工时我才明白——12月见面光说“Merry Christmas”可能冒犯人。当地同事提醒我:对戴头巾的印度裔同事要说“Happy Holidays”,因为人家不过圣诞。而犹太同学直接过光明节(Hanukkah),一句“Chag Sameach!”能瞬间拉近距离。
✅ 实用清单:
- 基督徒朋友:"Merry Christmas! Hope you have a cozy day with family."
- 多元文化背景:"Wishing you a joyful holiday season!"
- 犹太朋友:"Have a happy Hanukkah!" 或 "Chag Sameach!"(节日快乐)
? 国庆日&感恩节:别只说“Happy Canada Day”
温哥华室友教我:国庆日搭讪邻居不能只挥手说“Happy Canada Day”,最好加一句“Love the fireworks last night?”(昨晚烟花真棒吧?)立刻打开话题。而安大略的教授在感恩节邮件末尾写的是:"Thank you for your dedication this term – wishing you a reflective Thanksgiving break."
⚠️ 注意:原住民社区近年提倡“Orange Shirt Day”反思寄宿学校历史,见到穿橙色T恤的人可以点头致意,但避免随意评论。
| 节日 | 安全祝福语 | 社交彩蛋 |
|---|---|---|
| Canada Day | Happy Canada Day! Enjoy the parade! | 聊聊本地游行亮点 |
| 感恩节 | Wishing you a peaceful Thanksgiving | 提一句“love pumpkin pie?”破冰 |
? 亲测有效的两条保命建议
? 留学生群聊里混脸熟?转发一条#HappyHolidaysFromYYZ推文,比发十个“圣诞快乐”都管用。
? 收到电子贺卡别只会回“Thanks”!加一句"Hope you're enjoying the snowy season!"——地道感立刻拉满,教授都夸我culturally aware(有文化敏感度)!


