联系电话
010-8251-8309

在德国被夸不会接话?留学生必学的‘赞美回应’潜规则

阅读:0次更新时间:2025-12-22
你有没有这种经历?刚做完课堂展示,德国同学认真说 ‘Sehr gut gemacht!’(做得很好),你愣住三秒后回了句 ‘Nein, nicht so gut…’(没那么好),结果对方默默走开——尴尬指数爆表!

Germans Don’t Fake It,但你也别太谦虚

在德国,赞美不常见,但一旦开口,基本是真心认可。他们信奉“不说废话”,所以一句‘Gut gemacht’含金量极高。反观很多亚洲学生,本能地‘自贬式回应’:‘啊我只是运气好’‘还有很多地方没做好’……German人听了只觉得——你在否定他的判断力。

? 真实案例:慕尼黑工大中国学生Lina做小组汇报,教授点头说‘Sehr klarer Vortrag.’她下意识说‘Ach, eigentlich war es chaotisch.’ 教授直接皱眉:‘Wenn du selbst denkst, dass es chaotisch war, warum hast du es dann gehalten?’(如果你觉得乱,为啥还要讲?)

拿捏尺度:三步回应法亲测有效

  • Step 1:先感谢(必做动作)
    → 一句 ‘Danke!’ 或 ‘Vielen Dank für das Feedback!’ 瞬间拉近距离,表达尊重。
  • Step 2:轻度肯定(点到为止)
    → 可以说 ‘Freut mich, dass es bei dir ankam.’(很高兴你觉得不错)或 ‘Ich habe viel vorbereitet, danke.’ 隐晦承认努力,不吹不黑。
  • Step 3:反问/互动(高阶加分项)
    → 例:‘Was hat dir besonders gefallen?’(哪点你最喜欢?)既能延续对话,又显得自信开放。

不同场景下的‘接夸’模板

场景 推荐回应
课堂展示后被夸 Danke! Hat Spaß gemacht, die zu präsentieren.
同事称赞你的报告 Vielen Dank! Deine Rückmeldung bedeutet mir was.
朋友夸你做的饭 Freut mich! Nächstes Mal koche ich wieder.
亲测提示:记牢两句话就够了——‘Danke, das freut mich!’ + 微笑点头。真诚比花哨重要,德国人更反感过度表演式的回应。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

©2025 国际教育联盟留学官网 版权所有京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询