救命!第一次参加Kiwi室友的圣诞BBQ,大家举杯让我说祝福语,我当场大脑空白……
?? 节日场景分层教学:不同场合用对祝福才不尴尬
- 圣诞节(Christmas):别只会Merry Christmas!本地人常说"Happy Holidays!"更包容,尤其适合大学派对——奥克兰大学学生中心每年12月都会贴这句话迎接国际生。
- 毛利新年(Matariki):2022年起成为法定节日!正确发音是 Mah-tah-ree-kee,并说"Ngā mihi ki te Matariki!"(节日快乐)——维大中国学联去年教舞狮队成员时,专门录了音频发群。
- 新年倒数:跨年喊"Cheers to the new year!" 比干杯更有Kiwi味。惠灵顿海边派对常见手持苹果酒的人互道这句话,比"Happy New Year"自然得多。
? 发音&礼仪避坑:这些细节让Kiwi眼前一亮
⚠️ 注意!"Merry Christmas"用多了会被觉得“太游客”——坎特伯雷大学国际处老师提醒:社区活动中建议混合使用英语和基础毛利语,显示尊重。
? 正确打开方式:
- 练习"Kia ora"(你好/谢谢),几乎所有场合都适用,南岛超市收银员天天说这个。
- 节日合照时别说"cheese",来句"kai!"(食物),既搞笑又本土——林肯大学中国学生拍毕业照亲测有效,本地教授笑出声。


