刚到爱尔兰,跟教授打招呼,你脱口而出“Mr. Smith”,结果对方一愣——原来在课堂外,他们更习惯你直接叫名字!这种小细节,搞错了可能尴尬,搞对了却能快速拉近距离。爱尔兰虽然英语国家,但姓名称呼规则跟英美有点不一样,尤其是在正式和非正式场合切换时,留学生稍不留神就容易“社死”。
模块一:课堂与学术场合——正式称呼是基本操作
在爱尔兰大学里,学术场合一般比较正式,尤其是第一节课或写邮件时。
- 称呼教授:初次见面或正式邮件,用“Dr. + 姓”或“Professor + 姓”准没错。比如,你的导师是John O'Sullivan,就叫他“Dr. O'Sullivan”。亲测,在都柏林大学,很多教授会第一节课就说明偏好,但如果你不确定,先正式点更安全。
- 同学之间:在小组讨论或课上互动,通常直接叫名字。但如果你在科克大学做presentation,介绍组员时,可以用全名(如“Mary Ryan”)以示尊重,日常就别太拘谨啦。
- 细节支撑:爱尔兰人名字常有O'(如O'Brien)或Mc/Mac前缀(如McGrath),称呼时别漏掉,否则可能闹笑话。比如,叫“Mr. Brian”而不是“Mr. O'Brian”,会显得你没做功课哦。
模块二:社交与生活场景——切换自如才能拿捏关系
出了教室,爱尔兰人普遍随和,但场合不同,称呼也得灵活变通。
- 朋友聚会:在酒吧或宿舍聊天,直接叫名字就行,甚至昵称更亲切。比如,你的爱尔兰朋友Seán(发音像“Shawn”),熟了可以叫“Seánie”,但一开始别乱起外号,避免冒犯。
- 打工兼职:在高威的咖啡馆打工,对经理或年长同事,先用“Mr./Ms. + 姓”,等对方说“叫我名字就好”再改口。这能显示你的礼貌,也更容易融入团队。
- 细节支撑:爱尔兰人喜欢用“love”或“pet”等亲密称呼,但那是本地人之间或对熟客,留学生别轻易模仿,否则可能显得轻浮。在利默里克的市集,摊主叫你“love”,你微笑回应名字即可。
模块三:求职与正式活动——精准称呼加分项
找实习或参加行业活动,称呼规则更关键,直接影响第一印象。
| 场合 | 推荐称呼 | 避坑提示 |
|---|---|---|
| 求职面试 | 用“Mr./Ms. + 姓”,除非对方明确说用名 | 别假设性别,如果不确定,用全名或中性称呼 |
| 会议演讲 | 介绍时用全名和头衔,如“Dr. Anna Murphy” | 避免只用名,显得不专业 |
| 细节支撑 | 在都柏林的科技公司实习,邮件签名加上你的全名和“Intern at [公司名]”,别人回复时会更易用正确称呼你。 | |
结尾干货来啦!亲测有效:在爱尔兰留学,记住“先正式后随和”——初次见面或正式场合,用姓加头衔;等对方主动邀请你用名字,再切换。这样既显尊重,又不会错过交朋友的机会。赶紧收藏,下次社交不慌!


