刚到奥克兰超市,看着满架子的饼干、麦片,你是不是也担心买错东西,吃了过敏直接“躺平”?别慌,这篇攻略帮你把新西兰的食材过敏标识摸得透透的,让你购物不踩坑,生活更安心!
?模块一:包装上的“暗号”怎么破?3种常见标识一眼看懂
在新西兰,超市货架就是你的第一道“安全关”。政府规定,包装上必须清晰标注过敏原,但格式五花八门——别被整懵了,记住这几个关键点就行:
- “Contains”清单:比如一包巧克力饼干,配料表后可能跟着“Contains: Milk, Soy, Gluten”。这是最直白的警告,意思是“本品含有牛奶、大豆、麸质”。如果你对其中任何一样过敏,直接放下别犹豫!
- “May contain”提示:有些产品会写“May contain traces of nuts”(可能含有微量坚果)。这表示生产线也处理坚果,有交叉污染风险。如果你是重度坚果过敏者,建议避开;如果轻微,可以结合自身情况判断。
- 图标或加粗文字:很多本地品牌会用加粗或红色字体高亮过敏原,比如“WHEAT”。逛Countdown超市时,多留意这些视觉线索,能帮你快速筛选。
亲测细节:在惠灵顿的New World超市,我见过一个麦片盒用小图标(比如牛奶瓶、花生图)标注过敏原,超直观!留学生活里,这种细节能省去你反复查词典的麻烦。
?模块二:实战购物指南,这样挑食材准没错
光看懂标识还不够,得会用在日常采购中。分享几个接地气的技巧,让你像本地人一样逛超市:
- 优先选“Free From”专区:各大超市都有专门区域,比如“Gluten Free”“Dairy Free”货架。这里的产品通常针对过敏人群设计,标识清晰,安全性高。在奥克兰的Pak'nSave,这个专区常放在健康食品区旁边,方便你一次性搞定。
- 利用手机APP辅助:下载“FoodSwitch NZ”这类APP,扫一下条形码就能显示过敏信息。对于刚来英语还不溜的同学,这简直是神器——不用纠结单词,直接看结果!
- 注意“可能含有”的坑:比如买面包时,如果标签写“May contain sesame”,而你对芝麻过敏,最好选明确标注“Sesame Free”的替代品。别嫌麻烦,一次误食可能就让你的小组作业泡汤(真实案例:我朋友过敏进医院,差点错过deadline)。
细节支撑:在基督城,一些本地农场直售的蜂蜜会标注“Processed in a facility that also handles nuts”(在也处理坚果的设施中加工)。这种提示超实用,提醒你即使产品本身没坚果,也可能有残留。
?模块三:社交聚餐不尴尬,过敏标识的“隐藏用法”
留学不止是学习,还有聚餐、派对。怎么避免在社交场合中招?学会这些,让你人缘、健康两不误:
? 点外卖或聚餐时:
很多餐厅菜单在线可查,提前看过敏标识。比如达尼丁的披萨店,网站会标注“Contains gluten, dairy”。如果出去吃,直接问服务员“Any nuts in this dish?”(这道菜有坚果吗?),并用手机拍下包装标识当参考——亲测,这样沟通效率超高,还能避免误会。
? 合租厨房管理:
和室友共用冰箱?贴个标签区分食物,比如“Peanut Allergy – Do Not Share!”(花生过敏,请勿共享!)。同时,提醒室友买零食时帮你留意标识,培养共同安全意识——这招让我在奥塔哥大学的合租生活和谐不少。
细节来了:参加学校社团的BBQ时,组织者常会要求参与者标注食物过敏原。你可以主动带一包明确标有“Nut Free”的薯片,既安全又能快速融入——实用又贴心,留学生活的小智慧!
结尾总结:两条“亲测有效”提示,让你在新西兰吃得放心
提示1:刚来时,花半小时在超市“扫货练习”——专看包装上的过敏标识,结合手机翻译,很快就能形成条件反射。这比事后过敏看医生省时省钱多了!
提示2:把常见的过敏原英文单词(如Gluten、Lactose、Shellfish)存手机备忘录,购物或点餐时随时查。这个小习惯能帮你避免90%的“误食危机”,亲测有效!
掌握这些,你不仅能安心享受新西兰美食,还能在留学圈里成为“过敏小专家”——健康生活,从看懂包装开始!


