联系电话
010-8251-8309

为什么意大利初中生总说‘我属于这里’?——一个转学生在博洛尼亚国际初中的社区归属实录

阅读:0次更新时间:2026-03-04

那年9月,我拖着两个行李箱站在博洛尼亚国际初中(International Middle School Bologna)的青铜大门前,手里攥着刚签完字的转学协议——GPA 3.4,意大利语A2,连‘ciao’都说得像念咒。说实话,当时我特慌:没有本地朋友,听不懂课间意大利孩子飞快的玩笑,连食堂打饭都靠比划。

但第3天下午,班主任Ms. Rossi把我拉进‘Circolo Verde’(绿色圈圈)——全校初一到初三混龄的社区共建小组。我们不是按年级坐,而是围成圆圈,每人用一张手绘明信片写‘我想被记住的一件事’。我画了老家巷口的梧桐树,旁边写着:‘我会做蛋炒饭,谁饿了找我’。没人笑我语法错,反而第二天真有三个孩子端着空餐盒来‘报到’。

这就是意大利国际初中‘Community’最不像教科书的地方:它不靠制度强制归属,而靠可触摸的日常仪式——每周三的‘Bilingual Buddy Hour’(双语伙伴时间),每月末的‘Piazza Day’(广场日,在校内中庭搭摊分享家乡食谱/童谣/小手工)。2024年10月,我第一次用意大利语给全班讲《西游记》里的筋斗云,讲到一半卡壳,后排同学齐声接上‘…che vola più veloce del vento!’——那一刻,不是‘我在适应学校’,是‘学校记得我本来的样子’。

当然也踩过坑:坑点1:以为‘community活动’是选修课,缺席两周后被悄悄踢出‘Festa d’Autunno’筹备组;坑点2:用翻译APP应付‘家庭咖啡角’邀请,把‘bring your nonna’s recipe’译成‘带奶奶的食谱’,结果全家出动做提拉米苏送到学校——老师笑着说:‘你看,你已经拥有整个社区的厨房了。’

现在回看,归属感从来不是‘被接纳’的终点,而是‘被期待参与’的起点。 意大利教育里‘Community’的魔法在于:它不问你多优秀,只问‘你今天想为这个圈子添一点什么’——哪怕只是帮新来的罗马同学补一句动词变位,或在黑板边贴张手绘天气预报。我的变化很具体:从开学时总坐最后一排,到学期中主动申请当‘欢迎大使’;从怕开口到如今能用意大利语和校工爷爷聊他种的迷迭香。

如果你也在犹豫是否送孩子来意大利读国际初中——别只看课程表。去听听课间操后他们哼的歌是不是混着中文、意大利语和一点点法语;去看看公告栏上粘着多少张不同颜色的手绘海报;去闻闻图书馆角落有没有刚烤好的佛卡夏面包香。因为在这里,‘社区’不是名词,是每天正在发生的动词。

标签推荐

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

© 国际教育联盟留学官网 版权所有 京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询