联系电话
010-8251-8309

我的瑞士初中第一天:如何靠戏剧社从'透明人'变成副社长?

阅读:1次更新时间:2026-03-02

说实话,2023年8月刚踏进苏黎世国际初中(ZIS)时,我特慌。

背景很普通:国内公立小学毕业,英语CEFR A2起步,连‘社团’这个词都只在微信公众号里见过——更别说‘领导力’了。

开学第三天,我在走廊背单词,被戴着蓝围巾的戏剧社招新海报撞了个满怀——上面写着:‘No experience needed. Just bring your voice.’(无需经验,带上你的声音就行)。

我手抖着交了报名表,心想:总比继续当走廊里的‘影子学生’强。

→ 核心经历:第一次排练翻车现场

2023年9月12日,我在《The Giver》英文短剧里演‘记忆接收者’,开口三秒忘词,全班静默。老师没批评,只递来一张手写纸:‘Your pause wasn’t silence—it was tension. Try it again, slower.’(你的停顿不是空白,是张力。再试一次,慢一点。)

那之后我每天录自己念台词,用ZIS图书馆的隔音间反复听;两周后主动申请负责道具调度——不是因为擅长,是因为想‘不那么透明’。

⚠️ 坑点1:误读‘自愿参与’=‘零门槛’

我以为‘不用试镜’就能一直混在后排——结果第6周被社长悄悄叫住:‘如果你只旁观,下学期我们不会保留席位。’

? 解决法:用‘小任务’换‘存在感’

我接下每周整理剧本电子版+同步标注生词注释的任务,三个月后成为助理导演——不是靠演讲,是靠每份PDF右下角的‘edited by Liya’署名。

2024年5月,我站上ZIS礼堂舞台致谢辞——用德语和英语各说一句,台下有7个本地同学喊我‘Herr Direktor’(导演先生),笑得像真的一样。

原来在瑞士,领导力不是站在C位发号施令;而是你默默补上一块缺失的道具、多翻译一页台词、让那个紧张的同学在后台握紧你的手——然后某天,大家自然就跟着你走。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

© 国际教育联盟留学官网 版权所有 京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询