你是不是也经历过:在国内读了两年大学,想去意大利交换或申研,结果对方说‘你的课程不匹配’——学分被砍掉一半,还得重修? 别急,这事儿我踩过坑,也趟出了解决方案。
? 模块一:搞清ECTS规则,别让‘学分不对等’背锅
意大利高校通用欧洲学分转换系统(ECTS),通常1个国内学期=30 ECTS。但关键来了:不是学分总数对得上就行!
- 课时必须匹配:比如你国内《微积分》上了64课时,对应4学分;意方要求72课时才给6 ECTS,少了就得补修。
- 课程大纲要全英文提交:我在申请博洛尼亚大学时,教务处明确要求提供课程描述PDF,包括授课内容、参考教材、考核方式。
- 实践课打折严重:国内《建筑制图实训》算3学分,但意方只认1.5 ECTS,理由是‘实训占比过高,理论不足’。
? 模块二:三招实操技巧,把国内学分‘转化率’拉满
想最大化保留学分?光靠成绩单远远不够。试试这三个亲测有效的方法:
- 提前对标课程目录:登录目标学校官网,比如米兰理工大学的‘Study Plan Archive’,下载近3年对应专业的课程表,逐项比对你上的课是否覆盖核心模块。
- 找校友‘借’课程证明:加Facebook群组‘Polimi中国学生会’,有人整理过《中意课程对照模板》,连签字页格式都帮你设计好了。
- 附一份‘解释信’:别小看这一页纸!说明你学校的评分标准(比如百分制 vs 30分制)、课程权重分配,能大幅提升审核通过率。
| 国内课程 | 匹配意方课程 | 原学分 | 转换后 |
|---|---|---|---|
| 大学物理II | Fisica Generale 2 | 4 | 6 ECTS |
| 机械CAD实训 | Disegno Meccanico | 3 | 4 ECTS |
? 实用总结:两个动作立刻做
第一,马上导出所有课程的英文版 syllabus,保存为PDF命名‘Course_Descriptions_姓名’;第二,联系学院教务开具‘学分换算说明函’——这两个文件,真的能让你少修一学期课!


