联系电话
010-8251-8309

为什么意大利留学的你,不能错过一场本地庙会?

阅读:0次更新时间:2026-01-14

“第一次被同学拉去Sagra del Prosciutto,我以为只是吃个火腿——结果一不小心拿了个手工艺市集冠军。”

1. 意大利庙会不是‘庙’,而是城市社交DNA

别被“庙会”俩字骗了!在意大利,Sagra(萨格拉)是小镇用美食给自己打广告的传统节日,每年夏季遍地开花。比如:帕尔马附近的Busseto镇每年8月办Sagra del Culatello——一种比帕尔马火腿还稀有的风干肉,现场还有腌制工作坊,留学生参与制作还能换免费住宿券

这些活动根本不设门票,但藏着最硬的本地人脉圈。教授、房东、甚至实习公司的HR都爱来这儿喝一杯当地Amarone红酒。一句“Buongiorno, posso assaggiare?”(您好,能尝一口吗?)可能就打开聊天局。

2. 庙会三件套:吃、玩、拿证书,留学生稳赚不赔

  • ? 吃出语言进步:在Modena的Sagra della Pignolata,我靠连猜带比划学会了“frullato di limone”(柠檬冰沙)这句方言,老板当场送了我一份家庭配方——练口语+蹭饭两不误
  • ? 玩出文化分:很多课程要求提交“本地文化观察报告”,我在Siena参加布丁制作赛(Concorso della Panforte),拍视频+采访摊主,直接当作业交,拿了全班最高分。
  • ? 拿实用小证书:有些节庆提供“短训认证”,比如在Bologna的橄榄油品鉴课,完成3小时体验就能领一张Coldiretti认证卡,写进简历里“跨文化实践能力”瞬间加分。

3. 怎么混进场?掌握这两个黄金法则

✅ 法则一:盯紧‘Pro Loco’官网
每个小镇都有名为Pro Loco的旅游局组织,汇总全年Sagra日程。比如输入'Proloco + Ferrara',就能查到9月芦笋节的具体档期。

✅ 法则二:和本地学生组队报名
单独去容易像游客,但通过大学社团Join Aperitivo Night,自然认识本地人。去年我和两位意语系同学组团参加Truffle Hunting Day,不仅免了80欧培训费,还分到一小袋松露渣!

? 亲测提示:带个小本子+零食分享,每聊一个摊主就记点方言词。回宿舍翻着看,比背单词有趣十倍!

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

©2025 国际教育联盟留学官网 版权所有京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询