→
论文交前夜,发现引用格式乱成团?在法国读研的你,真的别再靠‘感觉’写参考文献了!
?? 法国高校最常用:L’usage du système universitaire français
在巴黎三大写社科论文时,教授直接说:“Pas de APA, pas de MLA — ici, on suit le modèle universitaire francophone.” 翻译过来就是:别用美式格式,咱法式学术有自己的规矩!
核心是:作者-年份制 + 完整出处信息,类似APA但细节魔鬼。比如一个在线报告引用长这样:
OECD (2023). Éducation et inégalités numériques en Europe [Rapport en ligne]. Disponible sur : https://www.oecd.org/fr/education , consulté le 14 avril 2025.
? 三个高频场景+正确姿势
- 政府报告引用(如INSEE):必须标“[Document officiel]”,并注明访问日期——法国人超重视信息时效性。例:INSEE (2024). Jeunes diplômés et emploi [Document officiel], consulté le 3 mars 2025.
- MOOC或课程资料(如FUN-MOOC平台):标注平台名+“cours en ligne”+你的登录访问时间。老师会看这个判断你是否真学过。
- 新闻网站文章(如Le Monde.fr):要写完整标题+方括号注明“[Article de presse]”+确切访问时间。错过这个小细节,可能被扣分。
? 实用技巧总结:亲测有效的两条铁律
? 统一工具锁格式:从第一天就用Zotero,预设“French System – University”样式,贴URL自动抓字段,比手动快3倍还不出错。
? 每篇必加“consulté le”:哪怕链接稳定,法国教授也要求标明你查的那天。我在里昂二大答辩时,监考老师专门提醒这点——不是形式,是学术诚实。
? 小细节决定大分数,精准引用,才是对法国学术文化的真正尊重。


