联系电话
010-8251-8309

在荷兰留学如何快速拿捏课程术语?亲测这3招超管用

阅读:0次更新时间:2025-12-24

刚到荷兰上课,教授一张嘴就是‘Bloom’s taxonomy’‘formative assessment’,听得我脑袋发蒙——这课到底在讲啥?

? 模块一:先搞清高频术语背后的“荷兰式思维”

荷兰教育讲究“批判性输入 + 参与式输出”,所以像 active learning(主动学习)critical thinking(批判性思维)peer feedback(同伴互评) 这类词几乎每门课都会出现。

比如在乌得勒支大学上教育学导论,第一周老师就说:‘Today we’re doing a flipped classroom session.’ 我一脸懵,后来才知道——原来是让我们提前看视频,课上直接分组辩论!

  • Tip: 把这些“教学法术语”做成手机备忘录,每遇到一次就标记频率,很快就能摸清本地课堂的逻辑。

? 模块二:术语积累不能靠背,要用“场景浸泡法”

光查字典没用,荷兰人说 scaffolding 不是指工地架子,而是教学支架——比如老师一步步引导你写论文的过程。

我在阿姆斯特丹应用科学大学做助教时发现:学生常混淆 summativeformative assessment。简单说——

类型 用途 举例
Summative 期末打分 Final exam, final paper
Formative 过程反馈 Midterm review, draft comments

搞懂这个后,我才明白为什么荷兰教授总强调:“Don’t worry about grades now — focus on formative growth.”

? 模块三:社交也是学习场,和本地同学“混”出词汇感

别只盯着课本!参加 study group 时偷听荷兰同学聊天,比刷单词APP有用多了

有次他们讨论:“The assignment is so scaffolded, it feels like hand-holding…” 我第一次意识到这个词还能带点“吐槽意味”使用。

  • 实用动作: 每次小组作业记下3个新听到的专业表达,回去查上下文并造句。

? 亲测总结: 在荷兰上课,术语不是“背”会的,是“泡”会的。建议新生做两件事:
① 开课前一周翻 syllabus,标出所有不认识的教学术语;
② 找个本地 buddy,让他/她用日常话解释一遍。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

©2025 国际教育联盟留学官网 版权所有京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询