“刚到意大利,看到室友桌上堆着手写卡片,完全不知道自己要不要也来一张?”——别慌,你不是唯一一个在‘社交礼仪边缘试探’的留学生。
? 贺卡不是群发祝福,是‘关系温度计’
在意大利,节日贺卡从不走“量产风”。同学给你写的圣诞卡可能夹着一片干花,教授收到的复活节卡甚至有手绘小兔子。重点不是多精美,而是“我花了时间为你做”。
- 亲测细节1:佛罗伦萨大学的交换生发现,手写意大利语短句+一句中文祝福,会让本地朋友特别惊喜——哪怕语法有点错,对方都当“可爱彩蛋”。
- 避坑提醒:千万别用打印机打印签名!当地人一眼就能看出“敷衍”,等于悄悄扣印象分。
? 什么时候送?谁该收?超实用清单来了
意大利人的贺卡节奏和咱不一样——不是节日当天冲一波,而是提前3-5天送到才显尊重。比如圣诞节卡,12月20日前必须寄出或亲手交。
| 对象 | 是否必须送 | 推荐内容 |
|---|---|---|
| 房东阿姨 | 建议送 | 感谢她修热水器+画个小房子 |
| 同组project的同学 | 必须送 | 写清每个人贡献+加个意面表情符号? |
? 实用Tips:这样操作,轻松拿捏‘心意感’
Tip 1:买不到本地卡片?去文具店Cartoleria Online选一款“cartolina artigianale”(手工明信片),十欧五张,质感秒杀淘宝代购。
Tip 2:手残党救星:用彩色铅笔在卡片角落画个小披萨或罗马斗兽场简笔画,哪怕歪一点,意大利人会说“che tenero!”(好可爱)!
留子真心话:一张手写卡花不了十分钟,但它能让你从“那个中国学生”变成“记得给我写卡的那个人”——社交破冰,就这么简单。


