你在小组讨论刚想开口,却被德国同学举手‘拦截’:‘抱歉,还没轮到你。’是不是瞬间尴尬到脚趾抠地?
? 规则一:举手排队,不靠音量抢存在感
细节曝光:在慕尼黑工业大学的研讨课上,教授会说:'Bitte melden Sie sich, wenn Sie etwas beitragen möchten.'(想发言请先示意)。这时你不该直接开讲,而是轻轻举手或微微抬起食指,等主持人点名再说话。
德国人把“公平发言”当基本礼仪——没人允许你靠提高音量‘硬闯’。亲测有效:提前准备一两个关键词写在便签上,轮到你时能快速接住思路,不卡壳。
? 规则二:倾听=点头+眼神+笔记,沉默≠走神
真实场景:斯图加特某项目会上,中国学生小李全程没发言,以为是‘认真听讲’。结果导师私下提醒:‘I didn’t see your engagement.’(我没看到你参与)。
在德国,听而不显=没听。正确姿势:
● 每30秒轻微点头一次,表示跟上节奏
● 眼神跟随发言人移动,别低头看手机
● 偶尔写两笔关键词,哪怕只是‘Cost → Budget → Risk’
? 规则三:插话有‘暗语’,打断≠无礼
冷知识:德国人其实允许插话,但要用特定短语申请介入,比如:
'Kann ich kurz etwas einwerfen?'(我能插一句吗?)
'Darf ich hier ansetzen?'(我可以从这儿接一下吗?)
柏林自由大学的国际生培训手册明确写着:未经请求的连续发言超过2分钟,会被视为‘dominating the discussion’(垄断讨论),直接影响小组评分。
? 亲测Tips:
- 提前练一句‘插话开场白’,卡顿时能救场
- 会议开始前主动问:'Wie organisieren wir die Redezeit heute?'(今天我们怎么安排发言时间?),瞬间显得专业又融入


