联系电话
010-8251-8309

在德国留学,告辞不会说‘拜拜’?3个细节拿捏礼貌离场

阅读:0次更新时间:2025-12-23

场景还原:你刚参加完一场德国教授的学术茶会,想悄悄溜走,却看到别人纷纷和每位老师握手道别——你突然懵了:我是不是该说点啥?

✅ 别只说「Tschüss」!德国人告辞也分场合

在德国,说“再见”可不是一个词通吃全场。就像中国人分别会说“慢走”“回头见”“保重”,德国人也超在意语境+对象

  • Tschüss ——朋友间万能搭子,但对老师/长辈用它?略显轻浮
  • Auf Wiedersehen ——正式版“再会”,课堂、会议、面试闭眼用
  • Vielen Dank für das Gespräch, ich muss jetzt gehen ——加戏加分项,适合和教授/导师告别时甩出

? 肢体语言比你说啥还重要

德国人超重视仪式感。在巴伐利亚的一所大学交换时我发现,即使是最简短的小组讨论结束,所有人也会起身,逐一握手告别,哪怕才聊了五分钟。

  • 在学术场合,离开前和主持人/教授眼神接触+点头致意,胜过一句飞快的「Bye」
  • 和年长者分别时,不要背身走开,面朝对方后退半步再转身,显得更尊重
  • 冬季圣诞市集的师生聚会,哪怕提前离场,也得去主办方那里当面说一句感谢

? 提前告知≠失礼,反而更得体

德国人做事讲究计划性。我在柏林参加一场两小时的讲座,中场想去赶火车。我提前10分钟低声告诉邻座:“Entschuldigung, ich muss nach 90 Minuten gehen, danke für das Verständnis.” 结果对方竖起大拇指——这种主动告知反而被当作高情商表现。

场景 推荐表达
课后向教授告别 Vielen Dank, Professor! Auf Wiedersehen!
小组作业结束 Danke für die Zusammenarbeit! Bis nächste Woche!
聚会中提前离开 Entschuldigung, ich muss los. Hat mich sehr gefreut!

? 亲测提示:别等最后5秒才溜!德国人认为提前打招呼离开是尊重,直接消失才是踩大雷。记牢这句话:„Es war schön, Sie kennenzulernen – ich wünsche Ihnen einen schönen Abend!“ 通用又体面,闭眼用。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

©2025 国际教育联盟留学官网 版权所有京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询