⚠️ 场景直击:咖啡店撞到路人,你脱口而出三个‘sorry’,对方却一脸茫然——不是你错了,而是你说‘对不起’的方式太‘中国式’了。
一、新西兰人怎么道歉?轻巧但不卑微
Kiwi(新西兰人)的道歉哲学是:承认+补救,不说废话。比如超市拿错商品,他们会说:
"Oops, grabbed the wrong one — mind if I swap it back?"
没有反复鞠躬,也没有自责式检讨,而是一句话化解尴尬,还留了台阶。记住:语气放松,身体别缩着,否则容易显得没自信。
二、这些情况根本不用说'sorry'!
- 问路时说"Excuse me",不必加'sorry to bother you' —— Kiwi觉得这是正常社交
- 餐厅等位超时,向服务员确认时间,别说'I'm sorry to ask',直接说"Hi, do you have an update on our table?"
- 课堂提问,不用开场道歉"Sorry, this might be a stupid question…"——他们认为质疑就是学习的一部分
过度道歉=自我贬低,在新西兰文化里反而会被误解为不专业或不可靠。
三、真要道歉时,这样做更‘地道’
如果你确实搞砸了(比如小组作业迟交),试试这个模板:
“I really dropped the ball there — I’ll get it fixed by 5pm today.”
(我这次确实失误了——今天五点前搞定。)
(我这次确实失误了——今天五点前搞定。)
特点:不找借口 + 明确补救 + 用口语化表达减轻压迫感。比“sorry for the inconvenience”有力得多。
? 亲测提示:把'sorry'换成'cheers'或'nice one'来缓和气氛,反而更受欢迎。比如别人帮你开门,说声"Cheers!"比"Sorry for walking in fast"自然一百倍。


