你有没有经历过:刚进实验室想和日本同学拉近距离,热情喊了声‘たろう!’,结果全场突然安静……其实,在日本留学,连‘怎么叫人’都是一门生存技能。叫对了是礼貌,叫错了可能直接‘社会性死亡’。
【正式场合】姓+さん 是保命底线
- 在开学典礼、教授面谈、社团面试这类正式场景,**永远用‘姓+さん’**(如 佐藤さん)——这就像中文里的‘王先生’‘李女士’,安全又得体。
- 亲测案例:我朋友第一次见导师,脱口喊‘先生!’被纠正——在日本学术圈,‘先生’专指医生、律师或老师自己,学生之间乱用反而显得滑稽。
- 特别注意:教授绝不直呼其名,哪怕他看起来超随和。正确叫法是‘姓+教授’(田中教授),千万别学日剧里喊‘先生’,那是人家弟子才有的‘特权’。
【非正式场合】从‘名+ちゃん’到‘直接叫名’的升温路线
- 合租两个月后,日本室友主动说:‘以后叫我健太就好’——这是关系升级的信号!通常对方先提出,你再跟着改口,千万别自作主张。
- 女生之间常用‘名+ちゃん’(ゆりちゃん),男生偶尔也用,但‘名+くん’多用于年下男性,比如学弟。乱用可能显得越界,尤其职场实习时。
- 真实细节:参加京都祭典时,组织者给志愿者发昵称牌,上面统一写‘名+さん’,即便大家已熟络——说明日本人连玩都保持分寸感。
【避坑提醒】3个留学生高频翻车点
| 错误操作 | 正确姿势 |
|---|---|
| 群里@同学只写名字(健太) | 加‘さん’或明确对方允许省略 |
| 初次见面说‘咱们别那么见外’ | 等对方主动提议再跟进 |
| 用欧美方式拍肩喊bro | 微笑点头+轻鞠躬更安全 |


