1. 荷兰散文长什么样?直白中藏幽默
和法国哲思散文、日本物哀文学完全不同,荷兰人写散文不玩虚的——开门见山,句句到点,但冷不丁来一句神转折。
比如阿姆斯特丹作家Ilja Leonard Pfeijffer在《Grand Hotel Europa》里写:‘自由就像自行车,骑太快会翻,太慢又站不住。’这种‘日常比喻+哲学内核’的写法,在荷兰课堂上天天见。
亲测有效:每周读一篇《de Volkskrant》副刊短文(搜索‘essay’板块),你会发现连超市涨价通知都能写成黑色幽默小品。
2. 课堂讨论拿捏点:学会‘反驳式共鸣’
荷兰教授最爱说‘That’s interesting, but I disagree.’——这招就来自本土散文逻辑:先肯定,再颠覆。
我在莱顿大学上写作课时发现,拿高分的同学都懂这个套路:比如讲环保政策,开头是‘Ja, we should recycle…’,话锋一转‘but why does the government fine students for wrong bin use while corporations dump freely?’
- 典型结构:事实描述 + 反常识提问 + 生活细节佐证
- 高频词:actually, though, however, let’s be honest
- 禁忌:别用‘in my opinion’——荷兰人认为废话,既然是你说的,当然是你的观点
3. 社交破冰秘诀:讲个‘反浪漫’故事
想和荷兰本地人交朋友?别谈风车和郁金香,讲个‘失败经历’反而更吸粉。
像乌得勒支文学节常出现这类标题:《我怎么在约会APP上被五个素食主义者拉黑》——自嘲+具体场景=最地道的‘散文式社交’。
我自己试过,在交换生聚会上说:‘我以为荷兰人人英语都像BBC,结果第一周点咖啡把‘oat milk’说成‘goat milk’,对方一脸惊恐地看着我说:You want goat? Really?’ 全场爆笑,当天就加了三个本地好友。


