你熬夜写完论文摘要,结果被导师批‘不像法国学术风格’?别慌,这事儿我踩过坑。
第一步:摸清法国会议的‘审美偏好’
在法国,学术会议不是比谁数据多,而是看逻辑是否‘优雅’。我在巴黎高等师范学院提交第一次摘要时,用了大量英语学术惯用语,比如‘This paper argues that...’,结果被评审人批注:‘Too assertive, not enough reflexivity.’
法国人更喜欢‘Je propose une lecture critique de...’(我提出一种批判性解读)这类留有思辨空间的表达。他们的摘要讲究‘问题驱动’而非‘结论先行’——先抛出哲学式疑问,再引出研究路径。
第二步:结构上要‘藏着节奏感’
- 第一句必设钩子:例如‘Alors que la France célèbre les 50 ans des études de genre, quel est l’état réel de leur intégration académique?’
- 中间两段讲方法论:法国评委特别看重你‘怎么想’,而不是‘发现了什么’。记得明确写出使用的理论框架,比如Foucault的权力话语分析。
- 结尾留开放口:不要总结成果,而是说‘Ces résultats invitent à repenser...’(这些结果促使我们重新思考……)
第三步:口头报告要有‘剧场感’
我第二次做报告时照本宣科,全场沉默。后来观察本地博士生才发现——他们讲话像在演讲比赛!语调起伏、停顿精准,甚至会在关键句前抿一口水制造悬念。
建议提前练习‘三秒沉默法则’:每讲完一个核心观点,停顿三秒,直视观众。这不是尴尬,是留给听众消化的时间。法国教授就爱这种‘有呼吸感’的表达。
? 亲测提示:
去法国会议前,务必找本地学生读一遍你的摘要;另外,在报告PPT最后一页放一句卢梭式的提问,绝对加分。


