联系电话
010-8251-8309

在法国点咖啡怕被当‘老外’?甜度暗号你真的懂吗?

阅读:0次更新时间:2026-01-10

站在巴黎左岸的咖啡馆柜台前,一句‘sucré, s’il vous plaît’说得太大声,瞬间暴露你是新手。 别慌,连奶茶甜度都分5档的法国人,其实早把“甜度自由”藏进了日常饮品里。

☕ 咖啡甜度:从‘闭眼加’到‘精准控糖’

  • 全糖(Sucré):默认1-2块方糖,适合美式或拿铁。店员常会问“Une sucette?”(要糖包吗?),点头即可。
  • 半糖(Demi-sucré):巴黎年轻人最爱,尤其配浓缩咖啡(espresso)。说这句时记得微笑+比“OK”手势,秒变本地范儿。
  • 无糖(Non sucré):健康党标配。注意!有些小馆子直接上代糖,若介意可补一句‘Je préfère sans édulcorant’。

? 奶茶玩家注意:法国版‘少糖’≠你理解的少糖

亚洲奶茶店在里昂、马赛遍地开花,但‘3分糖’在法国可能还是甜过台湾原版7分糖。亲测3家连锁店发现:

品牌 3分糖实际感受 建议操作
Bubble Montmartre 偏甜,接近国内5分糖 选“sans sirop”(无糖浆)
Thé pour Toi (Lyon) 较准,但珍珠自带甜味 要“pearl light”或不加珍珠

? 留学生社交加分技能:甜度冷知识三连击

  • 法国人喝卡布奇诺喜欢加肉桂粉,不是糖——别误会那是甜度信号。
  • 超市卖的瓶装iced coffee,标签写“light”≠低糖,可能是低脂,一定要看营养成分表“glucides”项。
  • 和法国朋友约咖啡,说“Je prends un café nature”(我来杯清咖),比“no sugar”更地道。

亲测有效提示:想快速融入?进店先观察别人怎么点;第二招:直接模仿隔壁学生哥说“Un demi-sucré, comme lui”。一句话,轻松拿捏本地氛围感。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

©2025 国际教育联盟留学官网 版权所有京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询