刚到巴黎上文学课,教授一开口就是“roman psychologique”和“théâtre absurde”,一脸懵?别慌,这篇帮你把法国人自己都爱读的本土文学体裁捋清楚,课堂讨论、论文选题、甚至咖啡馆社交都能用上。
? 体裁1:心理小说(Roman Psychologique)——法国人的‘内耗’艺术
你有没有发现,法国人写小说,主角永远在“思考要不要表白”而不是直接去爱?这就是典型的心理小说。
代表作家是玛格丽特·杜拉斯(Marguerite Duras),《情人》里那句“比起年轻肉体,我更爱你苍老的灵魂”,全书几乎没情节,全是内心独白。留学生写论文时引用她,教授立马觉得你懂‘法兰西精神’。
? 体裁2:荒诞戏剧(Théâtre de l'Absurde)——存在主义的社恐表达
在索邦大学旁的小剧场,周末常演《等待戈多》——两个男人在路边等一个从不来的人。听起来像不像你等朋友回微信的状态?
- 尤内斯库(Ionesco):《犀牛》讲一群人慢慢变成动物,讽刺盲从社会规则——简直是留法学生面对官僚手续的真实写照。
- 贝克特(Beckett):英籍但长居法国,作品用法语写成,是课堂高频考点。
? 体裁3:自传体散文(Récit Autobiographique)——法国版‘回忆杀’
和美国人的励志自传不同,法国人写自传专讲创伤:童年、殖民、身份焦虑。安妮·埃尔诺(Annie Ernaux)凭《岁月》拿诺奖,全书用第三人称写自己,冷静得像在写别人。
✅ 亲测有效:在 seminar 上提一句“Elle écrit l'intime comme un sociologue”(她像社会学家一样写私密),教授眼睛都会亮。
? 实用Tips:
1. 图书馆借书时搜体裁关键词 + auteur(作家),比如 “théâtre absurde auteur Ionesco”,效率翻倍;
2. 参加巴黎每月一次的“Nuit des Livres”,带杯红酒听年轻作家朗读新作,比刷手机有意思多了。


