"圣诞夜被法国室友拉去朗读《驼鹿的雪夜邮差》,我才知道:原来过节不送礼,读书才是法式仪式感!"
? 圣诞夜围炉读童话?法国人的节日书单很‘文艺’
在巴黎租房的第一个圣诞节,我以为要交换礼物,结果室友们抱出一摞绘本,说:“今晚读完《小王子:冬日手札》才算过节。”这才发现——法国人不过只送巧克力和红酒,真正的重头戏是“共读一本节日主题书”。
- 每年12月6日圣尼古拉斯节,南锡小学孩子会齐声朗读《洋葱头的礼物》,老师还会让孩子带一句书摘写进贺卡;
- 法国公立图书馆12月设“家庭共读角”,提供双语版节日故事书,比如《La Noël de Minuit》附英文对照;
- 斯特拉斯堡圣诞市集旁的书店,会在每本书后夹一张“适合朗读场景”标签(如:家庭晚餐、睡前10分钟)。
? 想融入本地圈子?这3类节日书闭眼入
作为国际学生,想借节日破冰?别只会说Bonjour,带对书比请喝咖啡更讨喜:
- 经典IP衍生书:比如《艾米丽在巴黎》官方出版的《The Christmas in Montmartre》,书店有售限量朗读二维码,扫码能听原声片段;
- 本土作家节日短篇:里昂文学社每年发布免费电子合集《Les Petits Feux de Décembre》,收录本地作者写的微型小说;
- 儿童互动书:带翻翻页或香味贴纸的《Le Calendrier Chocolat-Story》,适合去朋友家做客时和小孩一起读,瞬间拉近距离。
? 实用Tips:留学生这样用书打开社交局
亲测有效两招:
- 参加大学“Book & Crêpe”活动时,带一本英法双语节日小书当“社交货币”,比如《Pomme et Noël》,读一段就能引发讨论;
- 提前在Gutenberg.org下载公共版权的法语节日诗(如《Minuit, chrétiens》原文),聚会时用平板朗读,文化分直接拉满。
? 小举动大印象:一本书,就是你在法国节日里的“文化通行证”。


