联系电话
010-8251-8309

在日本被夸千万别低头说‘没有没有’?3个高情商回应术拿捏社交场

阅读:0次更新时间:2025-12-23

场景来了: 你在语言学校发表演讲,老师当众夸你‘表达清晰,进步惊人’,你立马摆手:‘啊我完全不行,真的只是运气好!’——全班突然安静了…

❌ 为什么‘谦虚’在日本反而尴尬?

在中国,被夸就‘退后三步’是礼貌;但在日本,过度否定=直接否定对方的判断力。

  • 老师觉得你努力了值得肯定,你却说“没有”,等于在说“您看错了”;
  • 朋友夸你做的便当好看,你说“随便弄的”,对方会觉得“那下次不夸你了”。

✅ 3种日本人听了超舒服的回应方式(亲测有效)

① 转移焦点式感谢法

「ありがとうございます!山田さんのおかげで練習の機会がありました。」
(谢谢!多亏山田先生给了我练习的机会。)

? 把功劳分一点给他人或环境,既不居功,又让人觉得你懂得感恩。

② 轻描淡写承接法

「そんなことないですよ~、まだまだですけど、がんばります!」
(哪有哪有,还差得远呢,但我会继续努力的!)

? 承认+留余地,既接受赞美,又暗示自己不会骄傲,符合日本‘内敛但真诚’的社交节奏。

③ 细节回应加分法

「言っていただいてうれしいです!実は昨日の夜中まで直してたんです(笑)」
(您这么说我很开心!其实我昨晚熬夜修改到很晚呢(笑))

? 加一句“背后的努力”,让夸奖显得更真实,也拉近关系,瞬间接地气。

? 实用总结:记住这两句话,走遍关东关西都不怕

✅ 被夸时先微笑点头说“ありがとうございます!”(谢谢!),再加一句努力/帮助/改进的话;

? 别再说“いいえ、全然!”(不不,完全不行!),那是踩雷不是谦虚。

— 日本社交潜规则,往往藏在一句话的语气里 —

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

©2025 国际教育联盟留学官网 版权所有京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询