? 场景戳心:刚到巴黎,想买瓶橄榄油拌沙拉,结果面对密密麻麻的法语标签直接懵圈——这价是按升算还是按瓶?‘bio’到底是不是真有机?
? 第一招:看懂‘价格单位’,别被‘表面低价’坑了
法国超市最狡猾的地方不是标高价,而是玩“单位游戏”。
- ‘Prix au kg/L’ 是王道:比如一瓶牛奶标 €1.50,旁边小字写‘€4.50/kg’,另一瓶标 €1.80 但‘€3.60/kg’,反而是第二瓶更划算!
- 亲测:在Carrefour买土豆,散装标 €1.99/kg,但同一品种预包装却收 €2.49/kg —— 省钱就靠多扫一眼。
- 记得看秤台旁的小标签,很多农贸市场(marché)只标总价,**必须自己算单价**,否则容易踩坑。
? 第二招:认准关键标识,吃得明白不交智商税
法国食品标注严谨,但也藏着“文字游戏”。
| 标签 | 真实含义 | 留学生提示 |
|---|---|---|
| Bio | 欧盟认证有机产品 | 比非有机贵30%-50%,但农残少,适合水果、奶类 |
| AB logo(三叶草) | 旧版有机标志,仍有效 | 现在逐步过渡到新EU Organic Logo |
| Sans additif | 无人工添加剂 | 但可能含天然防腐剂,别以为就是‘纯天然’ |
举个栗子:我在Lidl买果汁,看到‘Sans sucre ajouté’(无添加糖),开心入手,结果配料表第一位是浓缩苹果汁——本质还是高糖饮料!
? 第三招:用手机工具+本地习惯,双buff加成省钱省力
- Pixabay 扫条形码:拍包装立刻查成分、评分、过敏原,比翻译软件实用10倍。
- 跟法国室友学:周三下午超市打折清货,尤其是面包区和冷藏柜,经常打5折。
- 常买的奶酪或冷盘,记得问店员要‘demi-tarif’(半价优惠),部分门店会员日可用。
✅ 实用总结:
第一,永远比‘每公斤价格’再下单;第二,认准‘Bio’和‘Sans additif’但别迷信,回头看看配料表前三项才是真相!


