刚到意大利第一天,冲进超市想买瓶牛奶,却被标签上的‘%VNR’和‘€/kg’搞得头晕眼花,结账时才发现买错东西还多花了钱?别慌!这篇指南帮你快速拿捏意大利超市标签,从价格到成分一网打尽,让你购物不再踩坑。
模块一:价格标签的“暗号”全解析,一眼看懂真实花费
意大利超市价格标签通常包含多个数字,关键看这两个:
- ‘Prezzo’(价格):这是商品单价,但注意单位!比如牛奶可能标‘€1.50’,但小字写着‘/L’,而瓶装是0.5L,实际要花€0.75。亲测在Esselunga超市,忽略单位容易买超预算。
- ‘€/kg’或‘€/L’(每公斤或每升价格):这是比价神器!比如买pasta(意大利面),品牌A标‘€2.00 (€1.00/kg)’,品牌B标‘€2.50 (€1.20/kg)’,直接选A更划算。在Coop超市,用这个技巧每月能省€10-20伙食费。
小贴士:打折标签‘Sconto’常标原价和新价,但检查保质期,避免囤积临期食品。
模块二:成分表里的“健康密码”,留学生饮食不翻车
意大利食品标签成分按含量降序排列,重点关注这些:
- ‘Zuccheri’(糖分):很多酱料如‘sugo di pomodoro’(番茄酱)含隐藏糖。例如在超市买一瓶,成分表前三位是‘pomodoro, acqua, zucchero’,说明糖不少,控糖党慎选。对比不同品牌,选糖分低的更适合长期食用。
- ‘%VNR’(营养素参考值百分比):比如饼干标签标‘Grassi 20g (30% VNR)’,意思是吃一份摄入脂肪占每日建议量的30%。留学生熬夜赶due时,用这个快速判断零食是否健康,避免‘垃圾食品’堆积。
- 过敏原信息:通常加粗或标‘CONTIENE’(含有)。例如买面包,看到‘CONTINE GLUTINE’(含麸质),乳糜泻学生就能避开。在Pam超市,这个细节能防过敏尴尬。
| 标签术语 | 中文意思 | 实用场景示例 |
|---|---|---|
| Da consumarsi preferibilmente entro | 最佳食用日期(非过期) | 酸奶过了这个日期还能吃几天,省钱不浪费 |
| Senza glutine | 无麸质 | 选适合过敏体质的pasta,社交聚餐不尴尬 |
| Origine | 原产地 | 买橄榄油选‘Italia’,品质更优,作业送礼拿得出手 |
结尾总结:两条干货,让你超市购物游刃有余
亲测有效的建议:
- 每次购物先扫‘€/kg’比价,再用手机拍成分表回家研究,慢慢就成专家,省下的钱够买一张歌剧票。
- 看不懂标签时,直接问店员‘Cosa significa questo?’(这什么意思?),意大利人热情,还能练口语,融入本地生活更快。


